/ L a v a n d e r a s 
2016


Lavanderas es la continuación de un proyecto llamado Labor, que surgió del interés por acercar procesos fundamentales de mi vida al arte. Trabajé sobre la casa de mis abuelos, en donde creció mi papa, en el Espinal, Tolima.
 
Lavanderas parte de las ruinas de “Muro en sal”, una de las piezas de Labor que consistió en reconstruir en sal y a escala un muro de la casa del Espinal. Sumergí los escombros de sal en agua y los cubrí con gasa. Después de meses, tras la evaporación del agua, la tela absorbió la sal y la cristalizó en su superficie. Los 36 mantos que conforman Lavanderas nacen como una piel que va acogiendo la sal que crece en forma de estalactitas y fractales.
 
Mi abuela fue lavandera durante gran parte de su juventud (labor realizada casi siempre por mujeres). Por sus cualidades, la sal conserva, renueva y limpia la materia con la que entra en contacto. Usé la sal y la gasa como analogía del trabajo de mi abuela: una labor de constante
limpieza de la ropa de otros.

/ L a v a n d e r a s /  L a u n d r e s s e s
2016

Laundresses is the continuation of a project called Labor, which arose from the interest to bring fundamental processes of my life to art. I worked on the house of my grandparents, where my father grew up, in El Espinal, Tolima.  

Laundresses begins with the ruins of "Wall in salt", one of the pieces of Labor that consisted in rebuilding in salt and at scale a wall of the house of the Espinal. I dipped the salt debris in water and covered them with gauze. After months the water evaporated and the fabric absorbed the salt crystallizing it on its surface. The 36 mantles of Lavanderas are skins that support the growth of salt stalactites and fractals.  

My grandmother was a laundresses during her youth (work done usually by women). Because of its qualities, the salt preserves, renews and cleanses the matter it touches. I used the salt and the gauze as an analogy of my grandmother's work: a constant cleaning of other’s clothes.